문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Summer Pockets (문단 편집) === 삽입곡 === ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff 삽입곡 {{{-2 (개별 루트)}}}[br][[Key Sounds Label/음반 목록/Summer Pockets#여름의 모래시계|{{{#ffffff 夏の砂時計}}}]][br][[Key Sounds Label/음반 목록/Summer Pockets#여름의 모래시계|{{{#ffffff 여름의 모래시계}}}]]}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(u4T-HEYtxYU, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#fafafa Full ver.}}}''' || || '''노래''' || [[미즈타니 루나]]([[NanosizeMir]]) || || '''작사''' || [[오카모토 마나부(작가)|카이]] || || '''작곡''' ||<|2> [[미즈츠키 료]] || || '''편곡''' || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || 瞼を閉じても まだ潮風肌に残る 마부타오 토지테모 마다 시오카제 하다니 노코루 눈을 감아도 여전히 바닷바람이 피부에 남기는 眩しさに身を任せた 마부시사니 미오 마카세타 눈부심에 몸을 맡겼어 時間を忘れて この青空の中育つ 지칸-오 와스레테 코노 아오조라노 나카 소다츠 시간을 잊고 이 푸른 하늘에서 자라나는 白い雲 ずっとずっと見ていた 시로이 쿠모 즛-토 즛-토 미테 이타 하얀 구름을 언제고 언제고 보고 있었어 僕らはいつか振り返るだろう 보쿠라와 이츠카 후리카에루다로- 우리는 언젠가 되돌아보겠지 日差しの中で浴びるほど聞いてた 히자시노 나카데 아비루 호도 키이테타 햇살 속에서 질릴 만큼 들었던 静かな波音 賑やかな緑の鼓動 시즈카나 나미오토 니기야카나 미도리노 코도- 고요한 파도 소리, 활기찬 녹음의 고동 零れる砂 코보레루 스나 흘러넘치는 모래 沈んだ太陽 まだ昼の暑さが香る 시즌-다 타이요- 마다 히루노 아츠사가 카오루 태양이 져도 여전히 낮의 뜨거운 향기가 풍기는 眩しさで胸を満たす 마부시사데 무네오 미타스 눈부심으로 가슴을 채워 2人で歩いた あの砂浜の上残る 후타리데 아루이타 아노 스나하마노 우에 노코루 둘이서 걸었던 그 모래사장 위에 남은 足跡を もっともっと増やす 아시아토오 못-토 못-토 후야스 발자국을 더욱 더욱 늘릴 거야 僕らはやがて思い出すだろう 보쿠라와 야가테 오모이다스다로- 우리는 마침내 떠올려 내겠지 揺らめく水面降り注ぐ星々 유라메쿠 미나모 후리소소구 호시보시 흔들리는 수면, 쏟아지는 별들 瞬く街灯 窓の外 虫たちの歌 마바타쿠 가이토- 마도노 소토 무시타치노 우타 깜박이는 가로등, 창밖 벌레들의 노래 夜明けを待ちわび いつまでも 요아케오 마치와비 이츠마데모 새벽을 애타게 기다리며 언제까지고 僕らはいつも面影を便りに 보쿠라와 이츠모 오모카게오 타요리니 우리는 언제나 흔적을 담아서 何度でもこの海をこの空を刻み続けた 난-도데모 코노 우미오 코노 소라오 키자미 츠즈케타 몇 번이고 이 바다를 이 하늘을 새겨 나갔어 時計の砂 토케이노 스나 시계의 모래 || }}}}}}}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff 삽입곡 {{{-2 ([[나루세 시로하|{{{#ffffff 나루세 시로하}}}]] 루트)}}}[br][[Key Sounds Label/음반 목록/Summer Pockets#여름에 너를 기다리며|{{{#ffffff 夏に君を待ちながら}}}]][br][[Key Sounds Label/음반 목록/Summer Pockets#여름에 너를 기다리며|{{{#ffffff 여름에 너를 기다리며}}}]]}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(jUb81aJz6iQ, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#fafafa Full ver.}}}''' || || '''노래''' || [[나루세 시로하]] (CV: [[코하라 코노미]]) || || '''작사''' || [[니이지마 유우]] || || '''작곡''' ||<|2> 미즈츠키 료 || || '''편곡''' || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || 潮風に揺れながら 光の中立ちつくす 시오카제니 유레나가라 히카리노 나카 타치츠쿠스 바닷바람에 흔들리며 빛 속에 서 있어 もう一度 この場所で あの人に会えたなら 모- 이치도 코노 바쇼데 아노 히토니 아에타나라 한 번 더 이 곳에서 그 사람을 만날 수 있다면 しぶきあげ走る声 시부키아게 하시루 코에 물을 튀기며 달려오는 소리 子どもみたいな笑顔 코도모 미타이나 에가오 아이 같은 웃는 얼굴 憧れのまぶしさに そっと手をかざしたら 아코가레노 마부시사니 솟-토 테오 카자시타라 동경했던 눈부심 속에 살짝 손을 얹는다면 遠い日のように目を細め見ていた 토-이 히노 요-니 메오 호소메 미테 이타 아득한 날에 그랬듯이 눈을 가늘게 뜨고 보았어 いつの間にかそこに 이츠노 마니카 소코니 어느 새인가 거기에 白波を立て泳ぐ 시라나미오 타테 오요구 흰 물결을 일으키며 헤엄치는 君の手がまぶしさを 掴もうともがいてる 키미노 테가 마부시사오 츠카모-토 모가이테루 네 손이 눈부심을 붙잡으려고 애쓰고 있어 陽炎に消えそうな夏 카게로-니 키에소-나 나츠 아지랑이로 사라질 것 같은 여름 はるかな未来に 船も鳥も消えて 海はただ静かに 하루카나 미라이니 후네모 토리모 키에테 우미와 타다 시즈카니 머나먼 미래에 배도 새도 사라진 채 바다는 그저 잔잔하게 どれだけの思い出をこの夏に残せたら 도레다케노 오모이데오 코노 나츠니 노코세타라 얼마나 많은 추억을 이 여름에 남겨야 あの人は永遠に忘れずにいてくれる 아노 히토와 에이엔-니 와스레즈니 이테 쿠레루 그 사람은 영원히 잊지 않고 기억해 줄까 白波を立て泳ぐ 시라나미오 타테 오요구 흰 물결을 일으키며 헤엄치는 君の手がまぶしさを 掴んだら大丈夫 키미노 테가 마부시사오 츠칸-다라 다이조-부 네 손이 눈부심을 붙잡는다면, 괜찮아 陽炎に消えたとしても 카게로-니 키에타토 시테모 아지랑이로 사라졌다고 해도 || }}}}}}}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff 삽입곡 {{{-2 ([[소라카도 아오|{{{#ffffff 소라카도 아오}}}]] 루트)}}}[br][[Key Sounds Label/음반 목록/Summer Pockets#비익의 나비들|{{{#ffffff 比翼の蝶たち}}}]][br][[Key Sounds Label/음반 목록/Summer Pockets#비익의 나비들|{{{#ffffff 비익의 나비들}}}]]}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(Gs2U-4JxN78, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#fafafa Full ver.}}}''' || || '''노래''' || [[소라카도 아오]] (CV: [[타카모리 나츠미]]) || || '''작사''' || 카이 || || '''작곡''' || [[오리토 신지]] || || '''편곡''' || [[츠카고시 유이치로]](NanosizeMir) || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || (ガラスに比翼の思い出) 가라스니 히요쿠노 오모이데 (유리창에 비익의 추억) 眩しい空 まだ午前 日差し避けて少しだけ座る 마부시이 소라 마다 고젠- 히자시 사케테 스코시다케 스와루 눈부신 하늘, 아직은 오전, 햇볕을 피해 잠시만 앉아서 あくび一つ 気づけば目を閉じて夢の中へ 아쿠비 히토츠 키즈케바 메오 토지테 유메노 나카에 하품 한 번, 아차 하는 찰나 눈을 감고 꿈 속으로 (ひらひら瞬く) 羽を (光を) 探す (히라히라 마타타쿠) 하네오 (히카리오) 사가스 (팔랑팔랑 깜빡이는) 날개를 (빛을) 찾아 色んな事 (たくさん) 知っちゃうんだけど 이론-나 코토 (타쿠산-) 싯-차운-다케도 이것저것 잔뜩 알게 되지만 (追いかけた) 本当に知りたい物 (오이카케타) 혼-토-니 시리타이 모노 (뒤좇았던) 정말로 알고 싶은 것 どこにいるのかを 誰か教えて 도코니 이루노카오 다레카 오시에테 어디에 있는지 누가 좀 알려 줘 もう 모- 아직 少しだけ寝かせて まだ心の準備 스코시다케 네카세테 마다 코코로노 준-비 조금만 더 자게 해 줘 아직 마음의 준비 出来ていないんだから 優しく起こして欲しい 데키테 이나인-다카라 야사시쿠 오코시테 호시이 안 돼 있으니까 친절하게 깨워 줬으면 해 (片羽の蝶々は泡沫に迷うけれど) 카타하네노 초-초-와 우타카타니 마요우케레도 (한쪽 날개의 나비는 물거품 속에서 헤매지만) せめて強くありたいと (今でも) 微睡む 세메테 츠요쿠 아리타이토 (이마데모) 마도로무 하다못해 굳세게 있고 싶다면서 (지금도) 졸고 있어 目覚めれば一人きり 空は藍色に移り染まる 메자메레바 히토리키리 소라와 아이이로니 우츠리 소마루 눈을 뜨면 나 혼자, 하늘은 남색으로 점점 물들어 あくび一つした後 深呼吸 頭すっきり 아쿠비 히토츠 시타 아토 신-코큐- 아타마 슷-키리 하품 한 번 하고나서 심호흡으로 머릿속을 깨끗이 (きらきら輝く) 欠けた (儚い) 月は (키라키라 카가야쿠) 카케타 (하카나이) 츠키와 (반짝반짝 빛나는) 기울어진 (덧없는) 달은 訊ねごとに (願いに) こたえてくれない 타즈네고토니 (네가이니) 코타에테 쿠레나이 묻는 것에 (소원에) 대답해 주지 않아 (足下を) 照らすだけの優しさで (아시모토오) 테라스 다케노 야사시사데 (발밑을) 비춰 줄 뿐인 친절이고 全部知っているくせにずるい 젠-부 싯-테 이루 쿠세니 즈루이 전부 다 알고 있으면서 치사해 もう 모- 더는 弱音吐かないから 後悔なんて後 요와네 하카나이카라 코-카이 난-테 아토 나약한 소리 안 할 테니까 후회 같은 건 나중으로 今あたしにしか出来ないことがあるんだから 이마 아타시니시카 데키나이 코토가 아룬-다카라 지금 나만이 할 수 있는 것이 있으니까 (片羽の蝶々は虹の軌跡を追いかけ) 카타하네노 초-초-와 니지노 키세키오 오이카케 (한쪽 날개의 나비는 무지개의 궤적을 뒤좇아) 言えないままのあの日に (言葉を) 届ける 이에나이 마마노 아노 히니 (코토바오) 토도케루 말할 수 없는 채인 그 날로 (말을) 전할 거야 (ガラスに比翼の思い出) 가라스니 히요쿠노 오모이데 (유리창에 비익의 추억) また 마타 또 眠ることがあっても もう心の準備 네무루 코토가 앗-테모 모- 코코로노 준-비 잠들어 버린다고 해도 이제 마음의 준비 出来ているから平気 少しだけ待って欲しい 데키테 이루카라 헤이키 스코시다케 맛-테 호시이 되어 있으니까 괜찮아 조금만 더 기다려 줬으면 해 (片羽の蝶々は藍色の空迷わず) 카타하네노 초-초-와 아이이로노 소라 마요와즈 (한쪽 날개의 나비는 남빛 하늘을 헤매지 않고) 今は強くなれるから (空へと) 羽ばたく 이마와 츠요쿠 나레루카라 (소라에토) 하바타쿠 이제는 강해질 수 있으니까 (하늘로) 날갯짓해 (虹色の蝶々はすぐ側で微睡む) 니지이로노 초-초-와 스구 소바데 마도로무 (무지개색 나비는 바로 옆에서 졸고 있어) ずっと見守り続け あの日に零した言葉 즛-토 미마모리 츠즈케 아노 히니 코보시타 코토바 쭉 지켜봐 오면서 그 날 내뱉은 말 (片羽の蝶々に絆伝える為に) 카타하네노 초-초-니 키즈나 츠타에루 타메니 (한쪽 날개의 나비에게 인연을 전하기 위해) ガラスに映る小さな (比翼の) 蝶たち 가라스니 우츠루 치-사나 (히요쿠노) 초-타치 유리창에 비친 작은 (비익의) 나비들 || }}}}}}}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff 삽입곡 {{{-2 ([[쿠시마 카모메|{{{#ffffff 쿠시마 카모메}}}]] 루트)}}}[br][[Key Sounds Label/음반 목록/Summer Pockets#Departure!|{{{#ffffff Departure!}}}]]}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(quOzvHIDHns, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#fafafa Full ver.}}}''' || || '''노래''' || [[쿠시마 카모메]] (CV: [[미네우치 토모미]]) || || '''작사''' || 니이지마 유우 || || '''작곡''' || 오리토 신지 || || '''편곡''' || 모리후지 쇼지(森藤晶司) || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || 渚で 誰かを待っていたよ 1人で 나기사데 다레카오 맛-테 이타요 히토리데 물가에서 누군가를 기다리고 있었어, 혼자서 満杯にふくらむスーツケースに 만-파이니 후쿠라무 슈-츠케-스니 꽉꽉 부풀어오른 여행 가방에 着替えを詰めたり 音楽を聴いて 키가에오 츠메타리 온-가쿠오 키이테 길아입을 옷을 채우거나 음악을 듣거나 하며 ガイドブックはもう 何度も読んでる 가이도북-쿠와 모- 난-도모 욘-데루 가이드북은 이미 몇 번이고 읽고 있어 夏がやってきたら風が吹く 渡り鳥連れて 나츠가 얏-테 키타라 카제가 후쿠 와타리도리 츠레테 여름이 찾아오면 바람이 불어, 철새를 이끌며 泳いでる船 手を振って 오요이데루 후네 테오 훗-테 헤엄치는 배에 손을 흔들며 そっとのろうよ (出発しよう) 솟-토 노로-요 (슛-파츠시요-) 살짝 올라타자 (출발하자) スーツケースの上 슈-츠케-스노 우에 여행 가방 위에 身体いっぱいにほら 風を巻き込んだら 카라다 잇-파이니 호라 카제오 마키콘-다라 자, 몸으로 잔뜩 바람을 끌어안았다면 海原へ向かう 私の手をつかんで 우나바라에 무카우 와타시노 테오 츠칸-데 넓디넓은 바다로 향하는 내 손을 잡아 줘 昔 同じ調子で名前読んでくれた? 무카시 오나지 초-시데 나마에 욘-데 쿠레타 예전에도 지금처럼 이름을 불러 줬던가? 弾んだ気持ち今更 恥ずかしくなって 하즌-다 키모치 이마사라 하즈카시쿠 낫-테 들뜬 기분이 이제 와서 부끄러워지다니 変だね 헨-다네 이상하네 木陰で朝から待っていたよ ほんとは 코카게데 아사카라 맛-테 이타요 혼-토와 나무 그늘에서 아침부터 기다리고 있었어, 사실은 行けたら行くなんて約束しても 이케타라 이쿠 난-테 야쿠소쿠시테모 갈 수 있으면 갈게 하고 약속했는데도 私はあてになんかしてないのに 와타시와 아테니 난-카 시테나이노니 나는 기대따위는 하지 않았는데 向こうから来るのをすぐ見つけちゃう 무코-카라 쿠루노오 스구 미츠케차우 저편에서 오는 것을 바로 알아차려 버렸어 君がやってきたら風が吹く 髪を整えて 키미가 얏-테 키타라 카제가 후쿠 카미오 토토노에테 네가 찾아오면 바람이 불어, 머리를 정돈하고 冗談飛ばし歩こう 조-단 토바시 아루코- 농담 던지면서 걷자 私はそっと (冒険しよう) 와타시와 솟-토 (보-켄 시요-) 나는 살짝 (모험하자) スーツケースの上 슈-츠케-스노 우에 여행 가방 위로 気持ちいっぱいにほら風を受け止めてる 키모치 잇-파이니 호라 카제오 우케토메테루 봐, 마음에 잔뜩 바람을 받아들이고 있어 水平線より向こうまで飛んで行く 스이헤이센-요리 무코-마데 톤-데 유쿠 수평선 너머까지 날아가자 君は気乗りしてないみたいにしてるから 키미와 키노리시테나이 미타이니 시테루카라 너는 마음 내키지 않아 보이니까 私もすました顔で気持ち隠しても 와타시모 스마시타 카오데 키모치 카쿠시테모 나도 시치미뗀 얼굴로 기분을 숨겨도 いいかな? 이이카나 될려나? ''얘얘, 두고 간다? 해적선을 향해, 출발!'' 古い地図を手に行こう振り向けば 후루이 치즈오 테니 유코- 후리무케바 낡은 지도를 손에 들고 가자, 돌아보면 口が悪いけど 心配性な君と 쿠치가 와루이케도 신-파이쇼-나 키미토 입이 거칠지만 걱정이 많은 성격인 너와 함께 身体いっぱいにほら 風を巻き込んでる 카라다 잇-파이니 호라 카제오 마키콘-데루 봐, 이렇게 몸으로 잔뜩 바람을 끌어안고 있어 潮風を連れて 森を駆け抜けて行く 시오카제오 츠레테 모리오 카케누케테 유쿠 바닷바람을 따라 숲을 달려나가 そっと小さな橋が2人を追い抜いて 솟-토 치-사나 하시가 후타리오 오이누이테 살그머니 작은 다리가 우리 둘을 가로막기도 해 初めて出会う季節が懐かしいなんて 하지메테 데아우 키세츠가 나츠카시이 난-테 처음 만나는 계절이 그립게 느껴지다니 変だね 헨-다네 이상하네 このまま ふたりずっと 行こうね 코노 마마 후타리 즛-토 이코-네 이대로 둘이 함께 쭉 가자 || }}}}}}}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff 삽입곡 {{{-2 ([[쿠시마 카모메|{{{#ffffff 쿠시마 카모메}}}]] 루트)}}}[br][[Key Sounds Label/음반 목록/Summer Pockets#with|{{{#ffffff with}}}]]}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(Hs6ZsQtTCBU, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#fafafa Full ver.}}}''' || || '''노래''' || 쿠시마 카모메 (CV: 미네우치 토모미) || || '''작사''' || 니이지마 유우 || || '''작곡''' || [[돈마루]] || || '''편곡''' || 모리후지 쇼지 || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || 君と一緒なら どこでもいける 키미토 잇-쇼나라 도코데모 이케루 너와 함께라면 어디든지 갈 수 있어 どこにもいかなくてもいい 도코니모 이카나쿠테모 이이 어디로도 가지 않아도 돼 君と一緒なら 世界のどこにでも 키미토 잇-쇼나라 세카이노 도코니데모 너와 함께라면 세상 어디든지 いける いけなくてもいい 이케루 이케나쿠테모 이이 갈 수 있어, 갈 수 없어도 돼 昔1人で本を読んでいたよ 무카시 히토리데 혼-오 욘-데 이타요 옛날 혼자서 책을 읽었었어 ゆうかんな女の子のお話 유-칸-나 온-나노코노 오하나시 용감한 여자아이의 이야기 自由気ままな 鳥のように 지유-키마마나 토리노 요-니 자유분방한 새처럼 小さな荷物だけを 肩にかけて 치-사나 니모츠다케오 카타니 카케테 작은 짐만을 어깨에 메고 あの子みたいに なりたくて 아노 코 미타이니 나리타쿠테 그 아이처럼 되고 싶어서 たいくつな夜から 僕らは飛び出す 타이쿠츠나 요루카라 보쿠라와 토비다스 지루한 밤으로부터 우리는 뛰쳐나와 君と一緒なら どこでもいける 키미토 잇-쇼나라 도코데모 이케루 너와 함께라면 어디든지 갈 수 있어 どこにもいかなくてもいい 도코니모 이카나쿠테모 이이 어디로도 가지 않아도 돼 君と一緒なら 勇気がもてる 키미토 잇-쇼나라 유-키가 모테루 너와 함께라면 용기가 나 少し 強くなる 스코시 츠요쿠 나루 조금은 강해지게 돼 あの子は1人で がんばっていたけど 아노 코와 히토리데 간-밧-테 이타케도 그 아이는 혼자서 노력했으면서도 いつも不安だって 知らなかった 이츠모 후안-닷-테 시라나캇-타 항상 불안 같은 건 몰랐어 あの子になりたかったんじゃない 아노 코니 나리타캇-탄-자 나이 그 아이가 되고 싶었던 게 아니야 友達になりたくて 僕らは出会った 토모다치니 나리타쿠테 보쿠라와 데앗-타 친구가 되고 싶었으니까 우리는 만난 거야 手をつないだら あるきだそう 테오 츠나이다라 아루키다소- 손을 맞잡았다면 걸어나가자 いつか見た場所まで たどりつけるから 이츠카 미타 바쇼마데 타도리츠케루카라 언젠가 봤던 곳까지 다다를 수 있을 테니까 君と一緒なら どこでもいける 키미토 잇-쇼나라 도코데모 이케루 너와 함께라면 어디든지 갈 수 있어 どこにもいかなくてもいい 도코니모 이카나쿠테모 이이 어디로도 가지 않아도 돼 君と一緒なら 世界のどこにでも 키미토 잇-쇼나라 세카이노 도코니데모 너와 함께라면 세상 어디든지 いける いけなくてもいい 이케루 이케나쿠테모 이이 갈 수 있어, 갈 수 없어도 돼 君の勇気になりたい 키미노 유-키니 나리타이 너의 용기가 되고 싶어 || }}}}}}}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff 삽입곡 {{{-2 ([[츠무기 벤더스|{{{#ffffff 츠무기 벤더스}}}]] 루트)}}}[br][[Key Sounds Label/음반 목록/Summer Pockets#츠무기의 여름 방학|{{{#ffffff 紬の夏休み}}}]][br][[Key Sounds Label/음반 목록/Summer Pockets#츠무기의 여름 방학|{{{#ffffff 츠무기의 여름 방학}}}]]}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(BSGGwclxuNE, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#fafafa Full ver.}}}''' || || '''노래''' || [[츠무기 벤더스]] (CV: [[이와이 에미리]]) || || '''작사''' || 하사마(ハサマ) || || '''작곡''' || 오리토 신지 || || '''편곡''' || 미즈츠키 료 || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || わたしは 歌います わたしを 探して 와타시와 우타이마스 와타시오 사가시테 나는 노래합니다 나를 찾아서 むー むぎゅぎゅぎゅぎゅ むーむぎゅぎゅぎゅぎゅ 무- 무규규규규 무-무규규규규 むぎゅぎゅむぎゅぎゅぎゅー 무규규무규규규- 灯台で 歌います 見つけてもらう為 토-다이데 우타이마스 미츠케테 모라우 타메 등대에서 노래합니다 찾아내 주었음 해서 むー むぎゅぎゅぎゅぎゅ むーむぎゅぎゅぎゅぎゅ 무- 무규규규규 무-무규규규규 むぎゅぎゅむぎゅぎゅぎゅー 무규규무규규규- 飛べない 鳥さんは わたしを 見つけます 토베나이 토리 상-와 와타시오 미츠케마스 날지 못하는 새 님은 나를 찾아냅니다 むー むぎゅぎゅぎゅぎゅ むーむぎゅぎゅぎゅぎゅ 무- 무규규규규 무-무규규규규 むぎゅぎゅむぎゅぎゅぎゅー 무규규무규규규- お友達 探して 海辺を お散歩 오토모다치 사가시테 우미베오 오산-포 친구를 찾아서 해변을 산책합니다 むー むぎゅぎゅぎゅぎゅ むーむぎゅぎゅぎゅぎゅ 무- 무규규규규 무-무규규규규 むぎゅぎゅむぎゅぎゅぎゅー 무규규무규규규- 灯台を お掃除 一緒なら 楽しいです 토-다이오 오소-지 잇-쇼나라 타노시이데스 등대 청소도 함께 하면 즐겁습니다 むー むぎゅぎゅぎゅぎゅ むーむぎゅぎゅぎゅぎゅ 무- 무규규규규 무-무규규규규 むぎゅぎゅむぎゅぎゅぎゅー 무규규무규규규- 鳥さんの 止まり木に ベランダを 作ります 토리 상-노 토마리기니 베란-다오 츠쿠리마스 새 님의 홰에 베란다를 만듭니다 むー むぎゅぎゅぎゅぎゅ むーむぎゅぎゅぎゅぎゅ 무- 무규규규규 무-무규규규규 むぎゅぎゅむぎゅぎゅぎゅー 무규규무규규규- 素材を 集めます 頼もしい 鳥さん 소자이오 아츠메마스 타노모시이 토리 상- 재료를 찾아냅니다 믿음직한 새 님 むー むぎゅぎゅぎゅぎゅ むーむぎゅぎゅぎゅぎゅ 무- 무규규규규 무-무규규규규 むぎゅぎゅむぎゅぎゅぎゅー 무규규무규규규- 笑顔の ウシさんも 灯台に 集まります 에가오노 우시 상-모 토-다이니 아츠마리마스 미소 짓는 소 님도 등대에 모입니다 むー むぎゅぎゅぎゅぎゅ むーむぎゅぎゅぎゅぎゅ 무- 무규규규규 무-무규규규규 むぎゅぎゅむぎゅぎゅぎゅー 무규규무규규규- わたしと 鳥さんと ウシさんで 水遊び 와타시토 토리 상-토 우시 상-데 미즈아소비 나와 새 님 소 님 함께 물놀이합니다 むー むぎゅぎゅぎゅぎゅ むーむぎゅぎゅぎゅぎゅ 무- 무규규규규 무-무규규규규 むぎゅぎゅむぎゅぎゅぎゅー 무규규무규규규- 三人で 灯台で 星を見ます キグルミで 산-닌-데 토-다이데 호시오 미마스 키구루미데 셋이서 인형옷을 입고 등대에서 별을 봅니다 むー むにゃにゃにゃにゃ むーむにゃにゃにゃにゃ 무- 무냐냐냐냐 무-무냐냐냐냐 むにゃにゃむにゃにゃにゃー 무냐냐무냐냐냐- 鳥さんと ウシさんと この夏は 一緒です 토리 상-토 우시 상-토 코노 나츠와 잇-쇼데스 새 님, 소 님과 이 여름에는 함께입니다 むー むぎゅぎゅぎゅぎゅ むーむぎゅぎゅぎゅぎゅ 무- 무규규규규 무-무규규규규 むぎゅぎゅむぎゅぎゅぎゅー 무규규무규규규- 鳥さんと 手をつなぎ わたしたち 恋人です 토리 상-토 테오 츠나기 와타시타치 코이비토데스 새 님과 손을 맞잡고 이제 우리는 연인입니다 むー むぎゅぎゅぎゅぎゅ むーむぎゅぎゅぎゅぎゅ 무- 무규규규규 무-무규규규규 むぎゅぎゅむぎゅぎゅぎゅー 무규규무규규규- かき氷 膝枕 真っ赤な 鳥さん 카키고-리 히자마쿠라 맛-카나 토리 상- 빙수에 무릎베개로 새빨개진 새 님 むー むぎゅぎゅぎゅぎゅ むーむぎゅぎゅぎゅぎゅ 무- 무규규규규 무-무규규규규 むぎゅぎゅむぎゅぎゅぎゅー 무규규무규규규- 空色のリボン わたしの 宝物 소라이로노 리본- 와타시노 타카라모노 하늘색 리본은 내 보물입니다 むー むぎゅぎゅぎゅぎゅ むーむぎゅぎゅぎゅぎゅ 무- 무규규규규 무-무규규규규 むぎゅぎゅむぎゅぎゅぎゅー 무규규무규규규- お祭り わたあめ 花火も きれいです 오마츠리 와타아메 하나비모 키레이데스 축제날의 솜사탕, 불꽃도 예쁩니다 むー むぎゅぎゅぎゅぎゅ むーむぎゅぎゅぎゅぎゅ 무- 무규규규규 무-무규규규규 むぎゅぎゅむぎゅぎゅぎゅー 무규규무규규규- クリスマス ハロウィン お花見 バレンタイン 크리스마스 하로윈- 오하나미 바렌-타인- 크리스마스 할로윈 꽃구경 발렌타인 むー むぎゅぎゅぎゅぎゅ むーむぎゅぎゅぎゅぎゅ 무- 무규규규규 무-무규규규규 むぎゅぎゅむぎゅぎゅぎゅー 무규규무규규규- 節分 七夕 ひな祭り お正月 세츠분- 타나바타 히나마츠리 오쇼-가츠 세츠분 칠석 히나마츠리 설날 むー むぎゅぎゅぎゅぎゅ むーむぎゅぎゅぎゅぎゅ 무- 무규규규규 무-무규규규규 むぎゅぎゅむぎゅぎゅぎゅー 무규규무규규규- この夏と 灯台と この島を 忘れない 코노 나츠토 토-다이토 코노 시마오 와스레나이 이 여름과 등대와 이 섬을 잊지 않아 むー むぎゅぎゅぎゅぎゅ むーむぎゅぎゅぎゅぎゅ 무- 무규규규규 무-무규규규규 むぎゅぎゅむぎゅぎゅぎゅー 무규규무규규규- 大好きな 鳥さん 大好きな ウシさん 다이스키나 토리 상- 다이스키나 우시 상- 정말 좋아하는 새 님 정말 좋아하는 소 님 むー むぎゅぎゅぎゅぎゅ むーむぎゅぎゅぎゅぎゅ 무- 무규규규규 무-무규규규규 むぎゅぎゅむぎゅぎゅぎゅー 무규규무규규규- わたしは 灯台で あなたに おかえり 와타시와 토-다이데 아나타니 오카에리 나는 등대에서 당신을 맞이할게요 むー むぎゅぎゅぎゅぎゅ むーむぎゅぎゅぎゅぎゅ 무- 무규규규규 무-무규규규규 むぎゅぎゅむぎゅぎゅぎゅー 무규규무규규규- || }}}}}}}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff 삽입곡 {{{-2 (ALKA 루트)}}}[br][[Key Sounds Label/음반 목록/Summer Pockets#야주화|{{{#ffffff 夜奏花}}}]][br][[Key Sounds Label/음반 목록/Summer Pockets#야주화|{{{#ffffff 야주화}}}]]}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(umWigjn92lo, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#fafafa Full ver.}}}''' || || '''노래''' || [[YURiKA]] || || '''작사''' || 카이 || || '''작곡''' ||<|2> [[타케시타 토모히로]] || || '''편곡''' || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || 夜空を見上げて 요조라오 미아게테 밤하늘을 올려다보며 花火に願い事 하나비니 네가이고토 불꽃에 소원을 約束 ずっと 야쿠소쿠 즛-토 약속, 쭉 真昼の陽炎 坂道で追い越す 마히루노 카게로- 사카미치데 오이코스 한낮의 아지랑이, 언덕길을 오르며 지나친 たくさんの笑顔 타쿠산-노 에가오 수많은 웃는 얼굴을 指折り数えてた 유비오리카조에테타 손꼽아 세곤 했어 忘れない まだ 와스레나이 마다 아직 잊지 않아 耳を澄ませば聞こえる足音も 미미오 스마세바 키코에루 아시오토모 귀를 기울이면 들려오는 발소리도 駆け寄るあの笑い声も 카케요루 아노 와라이고에모 달려드는 그 웃음소리도 青い空へと還る思い出の中へ 아오이 소라에토 카에루 오모이데노 나카에 푸른 하늘로 되돌아가는 추억 속으로 二つの手を繋いだ夏 후타츠노 테오 츠나이다 나츠 두 사람의 손을 맞잡은 여름 描いた約束 叶えるよ 僕らで 에가이타 야쿠소쿠 카나에루요 보쿠라데 그림에 담은 약속, 우리가 함께 이룰 수 있어 こぼれゆく昨日 코보레 유쿠 키노- 넘쳐흐르는 어제를 刻んでゆけるなら 키잔-데 유케루나라 새겨 나갈 수 있다면 笑えるよ また 와라에루요 마타 다시 웃을 수 있어 瞳に映る あの紙飛行機も 히토미니 우츠루 아노 카미히코-키모 눈동자에 비치는 그 종이비행기도 風がめぐる あの絵本も 카제가 메구루 아노 에혼-모 바람이 들추는 그 그림책도 遠い空へと 届く歌声の中へ 토-이 소라에토 토도쿠 우타고에노 나카에 머나먼 하늘에 닿는 노랫소리 속으로 夏と共に 나츠토 토모니 여름과 함께 もう振り返らないよ 모- 후리카에라나이요 더는 돌아볼 수 없어 この手に温もりあるから 코노 테니 누쿠모리 아루카라 이 손에 온기가 있으니까 眩しさの中 伸びる二つの影 마부시사노 나카 노비루 후타츠노 카게 눈부심 속에 펼쳐져 있는 두 사람의 그림자가 裸足のまま寄り添ってる 하다시노 마마 요리솟-테루 맨발로 바짝 붙어 있어 見上げた空は どこまでも続いていく 미아게타 소라와 도코마데모 츠즈이테 이쿠 올려다본 하늘은 어디까지나 이어져 있어 夏の果てへ 나츠노 하테에 여름의 끝까지 耳を澄ませば聞こえる足音も 미미오 스마세바 키코에루 아시오토모 귀를 기울이면 들려오는 발소리도 駆け寄るあの笑い声も 카케요루 아노 와라이고에모 달려드는 그 웃음소리도 青い空へと還る思い出の中へ 아오이 소라에토 카에루 오모이데노 나카에 푸른 하늘로 되돌아가는 추억 속으로 二つの手を繋いだ夏まで 후타츠노 테오 츠나이다 나츠마데 두 사람의 손을 맞잡은 여름까지 今はもう 이마와 모- 이제 더는 あの遥かへ 아노 하루카에 그 먼 곳으로 夜空を見上げて 요조라오 미아게테 밤하늘을 올려다보며 花火に 願いと 笑顔を 하나비니 네가이토 에가오오 불꽃에 소원과 미소를 || }}}}}}}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff 삽입곡 {{{-2 (ALKA 루트)}}}[br][[Key Sounds Label/음반 목록/Summer Pockets#날개의 요람|{{{#ffffff 羽のゆりかご}}}]][br][[Key Sounds Label/음반 목록/Summer Pockets#날개의 요람|{{{#ffffff 날개의 요람}}}]]}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(cEAVDqjU-XM, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#fafafa Full ver.}}}''' || || '''노래''' || 미즈타니 루나(NanosizeMir) || || '''작사''' || 니이지마 유우 || || '''작곡''' || 오리토 신지 || || '''편곡''' || 츠카고시 유이치로(NanosizeMir) || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || ゆりかごに 유리카고니 요람 속에 小さな蝶 そっととまった 치-사나 초- 솟-토 토맛-타 자그마한 나비가 살짝 멈췄어 歌うあなたの 横顔触れたい 우타우 아나타노 요코가오 후레타이 노래하는 그대의 옆얼굴에 닿고 싶어 もう夢を見ない 眠りにつくの 모- 유메오 미나이 네무리니 츠쿠노 더는 꿈을 꾸지 않는 잠에 들어 七つ海越えて 나나츠 우미 코에테 칠대양을 넘어서 旅の終わり見つけたら 타비노 오와리 미츠케타라 여행의 종착지를 찾는다면 星の消えた空に 호시노 키에타 소라니 별이 사라진 하늘에 揺れる 虹色の 影法師 유레루 니지이로노 카게보-시 흔들리는 무지개색 사람의 그림자 思い出の灯台 港に見つけた 오모이데노 토-다이 미나토니 미츠케타 추억의 등대, 항구를 찾았어 あの灯りまで飛んでみよう 아노 아카리마데 톤-데 미요- 저 불빛까지 날아갈 거야 やぶれた羽を泳がせて 야부레타 하네오 오요가세테 찢어진 날개로 헤쳐 나가서 誰かが待っている 다레카가 맛-테 이루 누군가가 기다리고 있어 思い出せない 오모이다세나이 기억할 수 없는 大切な人が 待っている 타이세츠나 히토가 맛-테 이루 소중한 사람이 기다리고 있어 会いたくて 아이타쿠테 만나고 싶어서 とまる鼓動 必死に起こす 토마루 코도- 힛-시니 오코스 멎은 고동을 있는 힘껏 일으켜 2度と飛べない 未来だとしても 니도토 토베나이 미라이다토 시테모 두 번 다시 날 수 없는 미래라고 해도 たとえあなたを悲しませても 타토에 아나타오 카나시마세테모 설령 그대를 슬프게 하더라도 一瞬の出会い 求めて舞い上がりたい 잇-슌-노 데아이 모토메테 마이아가리타이 한 순간의 만남을 갈구하며 날아오르고 싶어 夜明け前の海に 요아케마에노 우미니 동트기 전 바다의 雨はあがり 休む鳥たち 아메와 아가리 야스무 토리타치 비가 멎어 쉬어가는 새들은 凪いだ風の中で 나이다 카제노 나카데 잔잔한 바람 속에서 夏の夢を見る 나츠노 유메오 미루 여름의 꿈을 꾸고 있어 あの景色まで飛んでゆこう 아노 케시키마데 톤-데 유코- 저기 보이는 데까지 날아갈 거야 新しい世界渡りつづけ 아타라시이 세카이 와타리 츠즈케 새로운 세상을 넘고 또 넘어서 あなたに会うために ここまできた 아나타니 아우 타메니 코코마데 키타 그대를 만나러 여기까지 온 거야 もう なにも見えなくてもいい 모- 나니모 미에나쿠테모 이이 이제 아무것도 볼 수 없어도 상관 없어 ねんねんころ ころりころり 歌声に身体預け 넨-넨- 코로 코로리 코로리 우타고에니 카라다 츠케 자장 자장 우리 아가 노랫소리에 몸을 맡겨 夏の記憶抱いて 遊び疲れた闇の中 나츠노 키오쿠 다이테 아소비 츠카레타 야미노 나카 여름의 기억을 껴안고 놀다 지친 어둠 속 ゆりかごで 小さな蝶 まぶたを閉じる 유리카코데 치-사나 초- 마부타오 토지루 요람 속에서 자그마한 나비가 눈을 감아 そっとあなたの 横顔触れたら 솟-토 아나타노 요코가오 후레타라 살짝 그대의 옆얼굴에 닿는다면 もう夢を見ない 飛びあがれない 모- 유메오 미나이 토비아가레나이 더는 꿈꾸지 않아, 날아오를 수 없어 星の消えた海に沈んでゆく 호시노 키에타 우미니 시즌-데 유쿠 별이 비치지 않는 바다 깊숙이 가라앉아 가 明日 ゆりかごで 眠り続ける蝶を見つけて 아시타 유리카고데 네무리 츠즈케루 초-오 미츠케테 내일, 요람 속에서 계속 잠들어 있는 나비를 찾아서 手の平でつつむ 테노히라데 츠츠무 손바닥으로 감싸고는 あなたは空に そっと浮かべて 아나타와 소라니 솟-토 우카베테 그대는 하늘에 나비를 살짝 띄워서 私に笑顔を見せてくれるはずだから 와타시니 에가오오 미세테 쿠레루 하즈다카라 나에게 웃는 얼굴을 보여줄 테니까 || }}}}}}}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff 삽입곡 {{{-2 (Pocket 루트)}}}[br][[Key Sounds Label/음반 목록/Summer Pockets#시로하의 자장가|{{{#ffffff しろはの子守歌}}}]][br][[Key Sounds Label/음반 목록/Summer Pockets#시로하의 자장가|{{{#ffffff 시로하의 자장가}}}]]}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(H0-AxTcWcgU, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#fafafa Full ver.}}}''' || || '''노래''' || 나루세 시로하 (CV: 코하라 코노미) || || '''작사''' || [[키타하라 하쿠슈]] || || '''작곡''' || 쿠사카와 신(草川信) || || '''편곡''' || 돈마루 || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || ゆりかごの うたを 유리카고노 우타오 요람의 노래를 カナリヤが うたうよ 카나리아가 우타우요 카나리아가 노래하네 ねんねこねんねこ ねんねこよ 넨-네코 넨-네코 넨-네코요 자장자장 우리 아가야 ゆりかごの 上に 유리카고노 우에니 요람의 위에 びわのみが ゆれるよ 비와노미가 유레루요 비파 열매가 흔들리네 ねんねこねんねこ ねんねこよ 넨-네코 넨-네코 넨-네코요 자장자장 우리 아가야 ゆりかごの つなを 유리카고노 츠나오 요람의 줄을 木ねずみが ゆするよ 키네즈미가 유스루요 다람쥐가 흔드네 ねんねこねんねこ ねんねこよ 넨-네코 넨-네코 넨-네코요 자장자장 우리 아가야 ゆりかごの ゆめに 유리카고노 유메니 요람의 꿈에 きいろい月が かかるよ 키이로이 츠키가 카카루요 노란 달이 걸리네 ねんねこねんねこ ねんねこよ 넨-네코 넨-네코 넨-네코요 자장자장 우리 아가야 || }}}}}}}}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기